制作ニュース

第15回小田島雄志・翻訳戯曲賞

22.12/14

「第15回小田島雄志・翻訳戯曲賞」髙田曜子、市川洋二郎らが受賞

2022年に上演された優れた翻訳作品・上演成果に対して贈られる「第15回 小田島雄志・翻訳戯曲賞」の受賞者・団体が発表された。個人では髙田曜子、市川洋二郎が、団体ではPカンパニー、トランスレーション・マターズが受賞した。

関連サイト⇒小田島雄志・翻訳戯曲賞

(『5月35日』Pカンパニー提供)

髙田曜子は『MUDLARKS』『THE PRICE』の翻訳、市川洋二郎は『The View Upstairs』の翻訳が、また、Pカンパニーは『5月35日』の上演、トランスレーション・マターズは『月は夜をゆく子のために』の上演が高く評価された。贈呈式は2023年1月10日(火)13時より、あうるすぽっと(豊島区立舞台芸術交流センター/東京都豊島区)にて行われる。

小田島雄志・翻訳戯曲賞は、日本における翻訳劇の振興を目的として、翻訳家・英文学者の小田島雄志が設立。2017年までの10年間は小田島雄志個人が主催し、海外戯曲の優れた翻訳者に贈呈してきた。11回以降は実行委員会主催として実施。翻訳者に加えて上演成果も対象に、実行委員会にて選出し表彰している。

(『月は夜をゆく子のために』トランスレーション・マターズ提供)

第15回「小田島雄志・翻訳戯曲賞」受賞者・団体

■髙田曜子
『MUDLARKS』『THE PRICE』の翻訳に対して

【受賞対象作品】
『MUDLARKS』
作:ヴィッキー・ドノヒュー 演出:川名幸宏
翻訳:髙田曜子
主催・企画製作:ゴーチ・ブラザーズ
上演期間:2022年 9月29日(木)~10月9日(日)
会場:下北沢 ザ・スズナリ

『THE PRICE』
作:アーサー・ミラー 演出:桐山知也
翻訳:髙田曜子
主催:劇壇ガルバ
上演期間:2022年1月16日 (日) ~1月23日 (日)
会場:吉祥寺シアター

■市川洋二郎
『The View Upstairs』の翻訳に対して

【受賞対象作品】
『The View Upstairs―君が見た、あの日―』
作・作詞・作曲:Max Vernon
演出・翻訳・訳詞・振付:市川洋二郎
東京公演主催:アミューズ 企画・製作:アミューズ
上演期間:2022年2月1日(火)~2月13日(日)
会場:日本青年館ホール

■Pカンパニー
『5月35日』の上演に対して

【受賞対象作品】
『5月35日』
作:莊梅岩
翻訳:マギー・チャン/石原燃
演出:松本祐子
上演期間:2022年4月20日(水) ~4月 24日(日)
会場:東京芸術劇場シアターウエスト

■トランスレーション・マターズ
『月は夜をゆく子のために』の上演に対して

【受賞対象作品】
『月は夜をゆく子のために』
作:ユージーン・オニール
翻訳・演出:木内宏昌
上演期間:2022年10月8日(土)~10月19日(水)
会場:すみだパークシアター倉

■「小田島雄志・翻訳戯曲賞」実行委員会
酒井誠 新野守広 水谷内助義 山口宏子 小田島恒志 


ピックアップ記事

令和5年度「北海道戯曲賞」七坂稲が大賞受賞

Next News for Smartphone

ネビュラエンタープライズのメールマガジン
登録はこちらから!

制作ニュース

ニュースをさがす
トップページ
特集を読む
特集ページ
アフタートーク 
レポートTALK 
制作者のスパイス
連載コラム
地域のシテン
公募を探す
公募情報
情報を掲載したい・問合せ
制作ニュースへの問合せ


舞台公演チラシをご自宅へ NEVULAのチラシ宅配サービス「おちらしさん」お申し込み受付中

フェイスシールド・消毒液など、ウイルス対策グッズ販売中!